Why Not Spanish 何不西班牙?

跟你分享西班牙文化及西班牙文,令中文書寫的網絡世界更多姿多彩。

Wednesday, September 07, 2005

Poco a Poco 自己來學西文 Week 1

Día 1 用英文學西文
有不字西文跟英的串法及意思是一樣,只是讀音不同
Normal
Animal
Chocolate
Cheque
Televisíon
Doctor

Día 2 動詞
Hablar說 -ar是其中一種常見的動詞字尾.
由西文動詞字尾已代表了誰,很多是不用代名詞我你他也可以
由原動詞變成不同身份很容易,只需要刪去-ar, 我加-o,你加-as,如此類推

我 Hablo Hablo español. I speak Spanish
你 Hablas ¿Hablas chino? Do you speak Chinese?
他她您 Habla Ella habla inglés. She speaks English. Habla可指他她您,所以加代名詞好些
我們 Hablamos Hablamos cantonés. We speak Cantonese.
你們 Hablais Hablais francés. You speak French.
他她您們 Hablan No hablan italiano.

Día 3 文化
當公眾假期落在星期二或四時,僱主會主動把星期一或五變成假期,讓人人有四天的假期.這習慣就是hacer puento. hacer單字解做 puento解橋. 香港的僱主能為我們多做橋就好了.

Día 4 句型
Ni...ni...像英文的neither...nor,表達兩者皆不是的意思.例如
Ni bien ni mal 不好也不壞
Ni aquí ni ahí 不在這裡也不在那裡
Ni calor ni frío 不熱也不冷

Día 5 主題生字
El Verano 夏天 Me gusta el verano. I like summer.
La playa 沙灘 Suelo ir a la playa. I often go to the beach.
Nadar 游泳 Nado cada domingo. I swim every Sunday.
Hace calor 天氣熱 Hace calor hoy. It is hot today.
Las gafas de sol 太陽眼鏡 Quiero comprar las gafas de sol. I want to buy a pair of sunglasses.
Tomar el sol 曬太陽 ¿Te gusta tomar el sol? Do you like sunbathing?
El helado 雪糕 Como el helado para el postre. I eat ice-cream for dessert.

Monday, February 07, 2005

祝福你

趁新年時節分享一下西班牙語祝福用語

Feliz Año Nuevo 新年快樂
Feliz Navidad  聖誕快樂
Feliz Cumpleaños 生日快樂
Suerte      祝你好運
Buen Viaje    一路順風
Felicitaciones   恭喜

Monday, January 10, 2005

由介紹自己開始

Me llamo Parkson = My name is Parkson

Soy de Hong Kong = I'm from Hong Kong

Tengo treinta y un años = I am 31 years old

Soy profesor = I'm a teacher

Me gusta fútbol = I like football


從這簡介你會發現一些可以舉一反三的文法規則

例如:
Soy 是I am,用於一些長久不變的東西如國籍職業
Tengo是I have, 特別之處是西班牙文談及年齡或口渴肚餓之類也用Tengo,例如:
Tengo sies años. / Tengo sed. / Tengo hambre.
Tengo frío. / Tengo calor.

Monday, December 20, 2004

由文化入手 - fiesta y siesta

認識西班牙人的個性最好由fiesta及siesta兩個字開始。 劉德華曾唱夏日fiesta一曲,相信不少人還有印象。Fiesta就是派對或節日的意思。西班牙人很喜歡fiesta,除星期五、六晚有fiesta外,差不多每一個月都有全國性的fiesta 。做西班牙人真是不愁寂寞。

Siesta就是午睡的意思!西班牙人都現在還有午間休息的習慣。大城市當然不能全休,小鎮就一定統統關門。西班牙人就是不願意像我們朝九晚五,就是要半路中途休三數小時,回家午睡也有些,更多的是到酒吧吃吃喝喝跟好友閒聊一番。這種存在哲學實在值得香港人反思一下。

Wednesday, December 08, 2004

其實你已經識數百個西班牙文生字

若果你認識基本的英文,有數百個西班牙文你一看就明白。以下是一些例子:

color, romántico, importante, problema, animal,
doctor, central, director, diferente, decisión,
necesario, programa, error, hospital, hotel,
experiencia, revisión, terrible, permanente, situación,
violencia, emergencia, perfecto, futura, actor,
favor, capital, normal, final, local,
positivo, negativo, imposible, excelente, información

輕輕鬆鬆已經學懂這麼多西文!當然啦,串字及解釋一樣,讀音不一定一樣。慢慢教你。

Tuesday, November 23, 2004

Why not Spanish? 何不西班牙文?



香港人有一個誤解,以為學歐洲語當然要學法文、德文,這些才有用的投資。包括政府在內也有這種美麗的誤會,因此在新一期的持續進修基金的資助名單中只加入法文及德文。事實上,世界上除了中英文最多人用外,第三名是西班牙語!這是第一個不學德文法文,應學西文的原因。第二個原因是其實你可以用英文跟大部份法國人及德國人溝通無阻,但西班牙人及中南美洲人就只有用西文才有計傾。實況就是這樣,要學歐洲語言,認真考慮西文吧!當然,若果你是喜歡德法的文化藝術美食而想學德法文,考慮就不一樣了。否則¡Chicos, vamos a aprender el español!(各位,讓我們一起學西文!) 西文用感嘆號及問號時要在句首加一個倒轉的感嘆號或問號。這是西文特有的。